home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Aminet 51 / Aminet 51 (2002)(GTI - Schatztruhe)[!][Oct 2002].iso / Aminet / misc / edu / MyLang.lha / MyLang / Catalogs / czech / MyLang.ct < prev   
Encoding:
Text File  |  2002-06-04  |  6.6 KB  |  420 lines

  1. ;
  2. ; MyLang.catalog
  3. ;
  4. ; Catalog Translation generated by CatEdit
  5. ; CatEdit is © Rafael D'Halleweyn
  6. ;
  7. ## version $VER: MyLang.catalog 1.9 (3.6.2)
  8. ## codeset 0
  9. ## language czech
  10. ;
  11. MSG_APPLICATION_DESCRIPTION
  12. Program pro výuku cizích slov
  13. ;
  14. MSG_BUTTON_EDITORNEW
  15. Nový
  16. ;
  17. MSG_BUTTON_EDITOROPEN
  18. Otevêít...
  19. ;
  20. MSG_BUTTON_EDITORSAVE
  21. Uloùit
  22. ;
  23. MSG_BUTTON_EDITORSAVEAS
  24. Uloùit jako...
  25. ;
  26. MSG_BUTTON_MAINENDSESSION
  27. Pêeruîit
  28. ;
  29. MSG_BUTTON_MAINLOADVOCABULARIES
  30. Naçíst slovníky...
  31. ;
  32. MSG_BUTTON_MAINTEACH
  33. Uçit se
  34. ;
  35. MSG_BUTTON_MAINTEST
  36. Zkouîet
  37. ;
  38. MSG_BUTTON_MAINTRANSLATOR
  39. Pêekládat
  40. ;
  41. MSG_BUTTON_PREFSCANCEL
  42. _Zruîit
  43. ;
  44. MSG_BUTTON_PREFSOK
  45. _Ok
  46. ;
  47. MSG_BUTTON_SUMAALL
  48. Vîe
  49. ;
  50. MSG_BUTTON_SUMACLOSE
  51. Zavêít
  52. ;
  53. MSG_BUTTON_SUMADISABLE
  54. Zakázat
  55. ;
  56. MSG_BUTTON_SUMAENABLE
  57. Povolit
  58. ;
  59. MSG_BUTTON_SUMANONE
  60. Nic
  61. ;
  62. MSG_BUTTON_SUMASAVEAS
  63. Uloùit  jako...
  64. ;
  65. MSG_BUTTON_SUMATOGGLE
  66. Zmënit
  67. ;
  68. MSG_CLI_CANNOTCREATEAPPLICATION
  69. Nelze vytvoêit program.
  70. ;
  71. MSG_CLI_CANNOTCREATECUSTOMCLASSES
  72. Nelze vytvoêit vlastní têídu MUI.
  73. ;
  74. MSG_CLI_CANNOTOPENWINDOW
  75. Nelze otevêít okno.
  76. ;
  77. MSG_CLI_REGISTERFORM
  78. Odeîlete tento formuláê na adresu: herrmic@poczta.onet.pl\n\
  79. a obdrùíte svûj osobní klíç\n\
  80. \n\
  81. Ale nejprve nahraðte <JMENO> svým skuteçným jménem!\n\
  82. \n\
  83. ******************** zde odstêihnout ********************\n\
  84. Hello!\n\
  85. \n\
  86. I want to register MyLang version %ld.%ld\n\
  87. \n\
  88. My name is <JMENO>\n\
  89. ******************** zde odstêihnout ********************\n\
  90. \n\
  91. Nezapomeñte nahradit <JMENO> svým skuteçným jménem!\n\
  92.  
  93. ;
  94. MSG_CLI_THEREISBUG
  95. Toto hláîení by se nemëlo objevit.\n\
  96. Prosím kontaktujte autora (herrmic@poczta.onet.pl)
  97. ;
  98. MSG_HELP_EDITORNEW
  99. Smaùe text.
  100. ;
  101. MSG_HELP_EDITOROPEN
  102. Naçte soubor do editoru.
  103. ;
  104. MSG_HELP_EDITORSAVE
  105. Uloùí slovník na disk.
  106. ;
  107. MSG_HELP_EDITORSAVEAS
  108. Uloùí slovník pod jiným názvem.
  109. ;
  110. MSG_HELP_MAINENDSESSION
  111. Pêeruîí uçení nebo zkouîení\n\
  112. a zobrazí výsledkovou tabulku.
  113. ;
  114. MSG_HELP_MAININPUT
  115. Zde se zapisuje odpovëð.
  116. ;
  117. MSG_HELP_MAINLOADVOCABULARIES
  118. Naçte vybraný slovník do pamëti.
  119. ;
  120. MSG_HELP_MAINQUESTIONSBOX
  121. Zde se zobrazují otázky.
  122. ;
  123. MSG_HELP_MAINTEACH
  124. Zaçátek uçení.
  125. ;
  126. MSG_HELP_MAINTEST
  127. Zaçátek zkouîení.
  128. ;
  129. MSG_HELP_MAINTRANSLATOR
  130. Moùnost jednoduchého pêekladu.
  131. ;
  132. MSG_HELP_MAINTRANSLATOROUTPUT
  133. Výstup pêekladu.
  134. ;
  135. MSG_HELP_PREFSCASESENSITIVE
  136. Tato volba mûùe být uùiteçná pro\n\
  137. nëkterý jazyk (napê. pro Nëmçinu).
  138. ;
  139. MSG_HELP_PREFSFIXEDFONT
  140. Pêinutí editor k pouùití\n\
  141. pevné îíêky fontu.
  142. ;
  143. MSG_HELP_PREFSPATH
  144. Cesta ke slovníkûm.
  145. ;
  146. MSG_HELP_PREFSPLAYSOUNDS
  147. Pêi uçení a zkouîení\n\
  148. povoluje nebo zakazuje zvuk.
  149. ;
  150. MSG_HELP_PREFSSOUNDPATH
  151. Cesta ke zvukovým souborûm.
  152. ;
  153. MSG_HELP_SUMAALL
  154. Výbër vîech slov.
  155. ;
  156. MSG_HELP_SUMACLOSE
  157. Uzavêe aktivní okno.
  158. ;
  159. MSG_HELP_SUMADISABLE
  160. Zakáùe vybraná slova.
  161. ;
  162. MSG_HELP_SUMAENABLE
  163. Povolí vybraná slova.
  164. ;
  165. MSG_HELP_SUMANONE
  166. Smaùe vybrané.
  167. ;
  168. MSG_HELP_SUMASAVEAS
  169. Uloùí povolená slova\n\
  170. jako nový slovník.
  171. ;
  172. MSG_HELP_SUMATOGGLE
  173. Prohodí vybrané poloùky.
  174. ;
  175. MSG_LABEL_MAINDIRECTION
  176. Smër
  177. ;
  178. MSG_LABEL_MAININPUT
  179. Vstup
  180. ;
  181. MSG_LABEL_PREFSCASESENSITIVE
  182. Neignorovat malá/VELKÁ
  183. ;
  184. MSG_LABEL_PREFSFIXEDFONT
  185. Pevná îíêka fontu
  186. ;
  187. MSG_LABEL_PREFSGROUPSOUND
  188. Zvuk
  189. ;
  190. MSG_LABEL_PREFSPATH
  191. Slovníky
  192. ;
  193. MSG_LABEL_PREFSPLAYSOUNDS
  194. Povolit zvuk
  195. ;
  196. MSG_LABEL_PREFSSOUNDPATH
  197. Zvuky
  198. ;
  199. MSG_MENU_PREFERENCES
  200. Nastavení
  201. ;
  202. MSG_MENU_PREFERENCES_LOAD
  203. Naçíst...
  204. ;
  205. MSG_MENU_PREFERENCES_MUI
  206. MUI...
  207. ;
  208. MSG_MENU_PREFERENCES_PROGRAM
  209. Program...
  210. ;
  211. MSG_MENU_PREFERENCES_SAVEAS
  212. Uloùit jako...
  213. ;
  214. MSG_MENU_PREFERENCES_SAVEASDEFAULT
  215. Uloùit základní stav
  216. ;
  217. MSG_MENU_PROJECT
  218. Projekt
  219. ;
  220. MSG_MENU_PROJECT_ABOUT
  221. ?\0O programu...
  222. ;
  223. MSG_MENU_PROJECT_ABOUTMUI
  224. O MUI...
  225. ;
  226. MSG_MENU_PROJECT_QUIT
  227. Q\0Konec
  228. ;
  229. MSG_MENU_VOCABULARIES
  230. Slovníky
  231. ;
  232. MSG_MENU_VOCABULARIES_OPENNEWEDITOR
  233. E\0Otevêít nový editor...
  234. ;
  235. MSG_REQDOSERROR_BODY
  236. \ecChyba pêi pêístupu k souboru:\n\
  237. \ec\eb%s\en\n\
  238. \%s.
  239. ;
  240. MSG_REQDOSERROR_GADGETS
  241. *  _Ok  
  242. ;
  243. MSG_REQDOSERROR_TITLE
  244. MyLang · Chyba DOSu
  245. ;
  246. MSG_REQEDITORSARRAYFULL_BODY
  247. Je k dispozici maximálnë %ld oken editoru.
  248. ;
  249. MSG_REQEDITORSARRAYFULL_GADGETS
  250. *  _Ok  
  251. ;
  252. MSG_REQEDITORSARRAYFULL_TITLE
  253. MyLang · Hláîení
  254. ;
  255. MSG_REQFILEEXISTS_BODY
  256. \ecSoubor jiù existuje:\n\
  257. \ec\eb%s\en\n\
  258. \ecChcete ho pêepsat?
  259. ;
  260. MSG_REQFILEEXISTS_GADGETS
  261.   _Pêepsat  |*  _Zruîit  
  262. ;
  263. MSG_REQFILEEXISTS_TITLE
  264. MyLang · Upozornëní
  265. ;
  266. MSG_REQLOADVOCABULARIES_OKTEXT
  267. Nahrát
  268. ;
  269. MSG_REQLOADVOCABULARIES_TITLE
  270. MyLang · Naçítání slovníku
  271. ;
  272. MSG_REQNODICTIONARY_BODY
  273. \ecDo pamëti nebyl naçten ùádný slovník.\n\
  274. \ecNaçtëte prosím nëjaký za pomoci\n\
  275. tlaçítka \ebNaçíst slovníky\en.
  276. ;
  277. MSG_REQNODICTIONARY_GADGETS
  278. *  _Ok  
  279. ;
  280. MSG_REQNODICTIONARY_TITLE
  281. MyLang · Není naçten slovník
  282. ;
  283. MSG_REQNOTPREFSFILE_BODY
  284. \ec\eb%s\en\ec není preferençní soubor!
  285. ;
  286. MSG_REQNOTPREFSFILE_GADGETS
  287. *  _Ok  
  288. ;
  289. MSG_REQNOTPREFSFILE_TITLE
  290. MyLang · Upozornëní
  291. ;
  292. MSG_REQSAVEPREFS_OKTEXT
  293. Uloùit
  294. ;
  295. MSG_REQSAVEPREFS_TITLE
  296. MyLang · Nastavení
  297. ;
  298. MSG_REQSAVEVOCABULARY_OKTEXT
  299. Uloùit
  300. ;
  301. MSG_REQSAVEVOCABULARY_TITLE
  302. MyLang · Ukládání slovníku
  303. ;
  304. MSG_REQTEXTALTERED_BODY
  305. \ecText byl zmënën.\n\
  306. \ecChcete opravdu ztratit veîkeré zmëny?
  307. ;
  308. MSG_REQTEXTALTERED_GADGETS
  309.   _Ano  |*  _Zruîit  
  310. ;
  311. MSG_REQTEXTALTERED_TITLE
  312. MyLang · Upozornëní
  313. ;
  314. MSG_REQUNREGISTERED_BODY
  315. \ecProsím zaregistrujte se!\n\
  316. \n\
  317. \ecJe to zcela \ebZDARMA\en!\n\
  318. \n\
  319. \ecPouze zaîlete své jmého na adresu\n\
  320. \echerrmic@poczta.onet.pl\n\
  321. \eca obdrùíte svûj osobní klíç.
  322. ;
  323. MSG_REQUNREGISTERED_GADGETS
  324. *  Zaregistrovat nyní  |  Pokraçovat  
  325. ;
  326. MSG_REQUNREGISTERED_TITLE
  327. MyLang · Nezaregistrováno
  328. ;
  329. MSG_TEXT_ABOUTCONTENTS
  330. \ec\n\
  331. \eb%s\en\n\
  332. verze %ld.%ld\n\
  333. \n\
  334. Registrovaný uùivatel: %s\n\
  335. \n\
  336. Autor:\n\
  337. \eb%s\en\n\
  338. %s\n\
  339. %s\n\
  340. %s\n\
  341. e-mail: \eb%s\en\n\
  342. \n\
  343. Tento program pouùívá:\n\
  344. MUI - Stefana Stuntze\n\
  345. BetterString.mcc - Allana Odgaarda\n\
  346. TextEditor.mcc - Allana Odgaarda\n\
  347.  
  348. ;
  349. MSG_TEXT_ABOUTUNREGISTEREDUSER
  350. neregistrováno
  351. ;
  352. MSG_TEXT_MAINTEACHSTATUS
  353. Uçení (%s): \eb%ld\en dobêe, \eb%ld\en îpatnë
  354. ;
  355. MSG_TEXT_MAINTESTSTATUS
  356. Test (%s): \eb%ld\en dobêe, \eb%ld\en îpatnë
  357. ;
  358. MSG_TEXT_MAINTRANSLATORSTATUS
  359. Pêekládání
  360. ;
  361. MSG_TEXT_SUMACOLUMNSTATE
  362. \ebStav
  363. ;
  364. MSG_TEXT_SUMACOLUMNTIME
  365. \ebÇas
  366. ;
  367. MSG_TEXT_SUMACOLUMNWRONG
  368. \ebÎpatnë
  369. ;
  370. MSG_TEXT_SUMANOTE
  371. \ecCelkový poçet: \eb%ld\en (z toho \eb%ld\en îpatnë a %ld dobêe)\n\
  372. Procentuální výsledek: \eb%ld%%\en\n\
  373. Celkový ças: %ld sekund.
  374. ;
  375. MSG_TEXT_SUMAWORDISOFF
  376.  
  377. ;
  378. MSG_TEXT_SUMAWORDISON
  379. Ano
  380. ;
  381. MSG_TEXT_UNKNOWNWORD
  382. »»» neznámé slovo «««
  383. ;
  384. MSG_VOCERROR_CANNOTOPENFILE
  385. %s: nelze otevêít soubor
  386. ;
  387. MSG_VOCERROR_IGNORINGFAULTYFILE
  388. %s: vadný soubor byl ignorován 
  389. ;
  390. MSG_VOCERROR_INCOMPLETEFILE
  391. %s: neûplný êádek 
  392. ;
  393. MSG_VOCERROR_INVALIDLINE
  394. %s (%ld): neplatný êádek 
  395. ;
  396. MSG_VOCERROR_OUTOFMEMORY
  397. %s: nedostatek pamëti 
  398. ;
  399. MSG_VOCERROR_UNMATCHEDLANGUAGES
  400. %s (%ld): neodpovídající jazyky 
  401. ;
  402. MSG_VOCERROR_UNTRANSLATEDWORD
  403. %s (%ld): nepêeloùitelné slovo 
  404. ;
  405. MSG_WINABOUT_TITLE
  406. MyLang · O programu
  407. ;
  408. MSG_WINEDITOR_TITLE
  409. MyLang · [%ld] Editor
  410. ;
  411. MSG_WINMAIN_TITLE
  412. MyLang · Hlavní okno
  413. ;
  414. MSG_WINPREFS_TITLE
  415. MyLang · Nastavení
  416. ;
  417. MSG_WINSUMA_TITLE
  418. MyLang · Slovník
  419. ;
  420.